Очень часто в бытовом обиходе можно услышать выражение «ввести в блудняк». Оно перекочевало туда из блатного сленга. В нём жаргонизмы употребляются для того, чтобы затруднить понимание смысла разговоров непосвящённым людям. В обычной жизни они часто меняют своё значение.
Производной жаргонизма является слово «блуд». Оно имеет древнеславянские корни и в библейском понимании означает «распутство» или «разврат». В современной молодёжной среде «блудняком» частенько называют вечеринки. Но, не обычные тусовки, а развлекуху плавно переходящую в оргию. Часто такие молодёжные мероприятия называют ещё и «вписками».
Иное значение имеет жаргонизм на блатном сленге. В воровской среде под ним понимаются:
- неприятная ситуация;
- подстава;
- обман.
Эти слова близки по значению, но применяются к различным жизненным ситуациям. Во всех случаях жаргонизм употребляют тогда, когда становятся жертвой чьих-то интриг. С этим словом можно встретить много крылатых выражений, которые прочно закрепились в разговорном обиходе. Например, «линять надо, пока в блудняк не вляпались».
Обычно это выражение используют тогда, когда начинают чувствовать, что их хотят втянуть в какое-нибудь сомнительное дело или историю. Инстинктивно люди понимают, что им нужно как-то выбираться из сложившейся ситуации до того, пока она не перерастёт в нечто более неприятное. И делать это нужно как можно быстрее.
Не всегда люди понимают суть интриг и, как говорится, «вляпываются в историю по самые уши». В отношении такой ситуации уместно использовать жаргонное выражение «влететь в блудняк». В некоторых случаях слово используют в качестве характеристики хаотического движения чего-либо: частиц, людей, событий. С такими ситуациями связано выражение: «Давно я такого блудняка не видел».
Иногда в воровской среде людей втягивают в нехорошие истории, чтобы легче ими было в дальнейшем манипулировать. Выражение «блудняк приключился» используют, когда хотят рассказать о каком-то неординарном происшествии. В любом варианте использования слова для полного понимания его смысла всегда нужно обращать внимание на контекст фразы, в которой оно употреблено.
Комментариев нет:
Отправить комментарий